Glotta Nyelvi Intézet kiadványai
A Glotta Nyelvi Intézet kiadványai átfogó képet nyújtanak a horvátországi magyar közösség nyelvének és kultúrájának helyzetéről. Tanulmányköteteink, szótáraink és egyéb szakmai anyagaink a nyelvhasználati kérdések, kisebbségi jogok és nyelvi közvetítés legfrissebb kutatási eredményeit tárják az olvasók elé.

Kommunikáció és nyelv V. – Innováció és nyelvi közvetítés (2025)
A Kommunikáció és nyelv V. – Innováció és nyelvi közvetítés című kötet a 2023-ban megrendezett nemzetközi szakmai konferencia tanulmányait gyűjti össze, és a fordítástudomány jelenkori átalakulását vizsgálja. A könyv szerzői azt elemzik, hogyan alakítja át a fordítói munkát a technológiai és módszertani innováció – a gépi fordítástól és mesterséges intelligenciától kezdve az online kollaboratív fordításig és a tolmácsolás új eszközig.
A tanulmányok rávilágítanak arra, hogy a fordító a digitális korban nem csupán közvetítő, hanem kreatív újító és jelentésformáló szakember. A kötet hiánypótló olvasmány fordítók, tolmácsok, nyelvészek, technológiai szakemberek és mindazok számára, akik a modern nyelvi közvetítés gyakorlati és elméleti kérdései iránt érdeklődnek.

Alfred Fisher: Még csak néhány nap – Egy budapesti napló 1944. (2025)
A Glotta Nyelvi Intézet legújabb kiadványa Alfred Fisher Még csak néhány nap – Egy budapesti napló 1944 című kötete, amely egy rendkívüli történelmi dokumentumot tár az olvasók elé. A napló egy művelt, több nyelven író budapesti–eszéki ügyvéd személyes feljegyzéseit őrzi a második világháború legsötétebb időszakából.
A kötet bemutatóját az MTA 200 programsorozat részeként tartották az eszéki alsóvárosi zsinagógában. Az eseményen Alfred Fisher fia, Darko Fischer osztott meg megható emlékeket édesapjáról, míg Lehocki-Samardžić Anna a fordítás nyelvi és módszertani kihívásairól beszélt. A közönség személyes reflexiói tovább gazdagították a könyvbemutató bensőséges hangulatát.
A napló egyszerre történelmi emlék és emberi vallomás: betekintést enged egy üldöztetés elől menekülő család mindennapjaiba, valamint abba, hogyan próbál egy értelmiségi ember eligazodni a háborús káoszban.
A kötet különlegessége
– egy többnyelvű, magas műveltségű szerző eredeti hangját őrzi,
– személyes nézőpontból mutatja be Budapest 1944-es mindennapjait,
– fontos hozzájárulás a horvátországi magyar–zsidó történeti emlékezethez.

GLOTTA 10 – 10 éve a közösség szolgálatában (2024)
A GLOTTA 10 jubileumi kiadvány a Glotta Nyelvi Intézet fennállásának első évtizedét foglalja össze, bemutatva az intézet megalakulásának történeti és társadalmi hátterét, tudományos küldetését, valamint sokrétű tevékenységét a horvátországi magyar közösség szolgálatában. A kötet külön figyelmet szentel a délszláv háborút követő időszak nyelvi és intézményi újraépítésének, valamint annak a folyamatnak, amely a Glotta létrejöttéhez és megerősödéséhez vezetett.
A kiadvány áttekintést nyújt a Glotta kutatási projektjeiről, oktatási és mentori programjairól, kiadványairól, valamint nyelv- és oktatáspolitikai szerepvállalásáról. Kiemelt témái közé tartozik a Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózathoz való kapcsolódás, az egyetemi tanszékkel kialakított szoros együttműködés, valamint az utánpótlás-nevelés és közösségépítés jelentősége. A kötet egyszerre szolgál dokumentumként, visszatekintésként és jövőbe mutató iránytűként mindazok számára, akik a kisebbségi nyelvhasználat, a tudományos közösségépítés és a kulturális értékmentés kérdései iránt érdeklődnek.

Az anyanyelv megőrzésének lehetőségei a magyar nyelvterület peremén (2023)
A Glotta Nyelvi Intézet legújabb kiadványa, Az anyanyelv megőrzésének lehetőségei a magyar nyelvterület peremén, a Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat fennállásának 15. évfordulója alkalmából szervezett nemzetközi tudományos és szakkonferencia tanulmányait gyűjti össze. A kötetben tizenkét tanulmány található, melyeket a Termini kutatóállomásainak munkatársai – akadémikusok, egyetemi tanárok és kutatók – készítettek.
A szerzők között szerepelnek: Péntek János, Kocsis Károly, Tolcsvai Nagy Gábor, Csernicskó István, Lanstyák István, Szoták Szilvia, Lehocki-Samardžić Ana, Karmacsi Zoltán, Márku Anita, Csurman-Puskás Anikó, Hires-László Kornélia, Tóth-Orosz Enikő, Máté Réka, Bockovac Tímea, Molnár Csikós László és Đelatović Sonja. A kötet szerkesztői Lehocki-Samardžić Ana és Szoták Szilvia. A kiadvány Eszék Város Magyar Kisebbségi Tanácsának támogatásával jelent meg.

Nyelvi közvetítés a Kárpát-medencében a pandémia idején (2023)
A Glotta Nyelvi Intézet 2023 áprilisában jelentette meg a Nyelvi közvetítés a Kárpát-medencében a pandémia idején című tanulmánykötetet, amely a 2021 decemberében megrendezett IV. Kommunikáció és nyelv konferencia előadásait tartalmazza. A kötetben neves szakemberek írásai olvashatók a fordítás és tolmácsolás témakörében, különös tekintettel a pandémia okozta kihívásokra és azok megoldásaira.
A konferencián, amelyet a Glotta Nyelvi Intézet és az eszéki J. J. Strossmayer Egyetem Magyar Nyelv és Irodalom Tanszéke közösen szervezett, öt ország kutatói vettek részt, és négy nyelven hangzottak el előadások. A tanulmánykötet szerkesztői Lehocki-Samardžić Anna, a Glotta elnöke és az eszéki magyar tanszék vezetője, valamint Szoták Szilvia, az OFFI lektorátusvezetője. A kötet hivatalos bemutatójára a soron következő, ötödik konferencián került sor.

A lyukas lobogó árnyékában – Az ’56-os forradalom és áldozatainak emlékére (2022)
Ez a kétnyelvű kötet, amely a Glotta Nyelvi Intézet és az eszéki J. J. Strossmayer Tudományegyetem Magyar Nyelv és Irodalom Tanszékének közös gondozásában jelent meg, tiszteletadás az 1956-os forradalom hősei és áldozatai előtt. A könyv szerkesztői az egyetem Magyar Nyelv és Irodalom Tanszékének oktatói, akik a tanszék munkatársaival és diákjaival közösen ültették át a kötet verseit és prózarészleteit horvát nyelvre, ezzel is ápolva a forradalom emlékét.
A kiadvány célja kettős: egyrészt az 1956-os forradalom emlékének megőrzése mind Magyarországon, mind Horvátországban, másrészt köszönetnyilvánítás Horvátországnak a kommunista megtorlás elől menekülők befogadásáért és segítéséért. A kötet szerkesztői és fordítói között kiemelt szerepet vállaltak az eszéki tanszék tanárai, diákjai és a Glotta Nyelvi Intézet munkatársai.
kötetet Zoltán Medve és Gabriela Dobsai szerkesztette, a fordítást Timea Anita Bockovac és mások készítették. A kötet fényképeit Ana Lehocki-Samaržić és Sonja Đelatović készítették.

A horvátországi magyarság a 21. században (2022)
A Glotta Nyelvi Intézet munkatársai a Nap Kiadó (Sebestyén Ilona) és Pusztay János sorozatszerkesztő közreműködésével megjelent kötet, amely átfogó képet nyújt a közösség jelenlegi helyzetéről és jövőbeli kilátásairól.
A kötet szerzői:
Baričević-Tamaskó Eszter, Bockovac Tímea Anita, Ćurković-Major Franciska, Dobsai Gabriela, Đelatović Sonja, Hordósi Dániel, Kolić Marko, Kriják Krisztina, Lehocki-Samardžić Ana, Lovaš Eldina, Micheli Tünde, Mlikota Jadranka, Njari Denis, Pajrok Andor, Pusztay János (sorozatszerkesztő), Sipos Zsivics Tünde, Tatai Igor.

A nyelvföldrajztól a névföldrajzig IX. – Név és társadalom a magyar nyelvterület peremén (2018)
A kötet a 2018. május 24–25-én Eszéken megrendezett nemzetközi névföldrajzi tanácskozás előadásait közli. A konferenciasorozat kilencedik alkalma a névhasználat társadalmi beágyazottságára irányította a figyelmet, különös tekintettel a magyar nyelvterület peremvidékeire. A tanulmányok a személy- és helynevek nyelvföldrajzi, történeti és társadalmi összefüggéseit vizsgálják, interdiszciplináris megközelítésben.
A kötet szerzői nyelvészek, történészek, geográfusok és más társtudományok képviselői, akik különböző módszertani nézőpontokból járulnak hozzá a névkutatás komplex kérdésköreihez. A tanulmánygyűjtemény nemcsak a névföldrajzi kutatások aktuális eredményeit teszi hozzáférhetővé, hanem hozzájárul a Kárpát–Pannon-térség nyelvi és társadalomtörténeti folyamatainak mélyebb megértéséhez is, erősítve a határon túli magyar tudományos együttműködéseket.
A kötet magyar és horvát nyelven letölthető:
